Текст О Себе На Турецком

Текст О Себе На Турецком

Турецкий язык Википедия. Туре. В качестве альтернативного названия в тюркологии используется также T. Языками, наиболее близкими к турецкому в лексическом, фонетическом и синтаксическом отношении, являются прежде всего балкано тюркский язык гагаузов, распространнный на территории современных Молдавии, Румынии и Болгарии собственно гагаузский и балкано гагаузский, и южный диалекткрымскотатарского языка. Соски Юных Девочек. Чуть далее отстоит от литературного турецкого азербайджанский. Турецкий язык и в особенности его северо западные диалекты, и гагаузский  оба сближаются с печенежским языком ср. Своим родным турецкий язык считают 1. Также является родным для турок месхетинцев. Около 7. 40 тыс. Около 6. Текст О Себе На Турецком' title='Текст О Себе На Турецком' />Главная Вебинары Турецкий язык Учимся рассказывать о себе. Настоящее время в турецком языке. Рассказ о себе. Тексты на турецком языке Начальный уровень A2, задания и вопросы к ним, учимся читать и понимать на турецком. Составьте рассказ о себе и о своей семье, и о своем городе, и о своем. F4qEa6Fv-mM/hqdefault.jpg' alt='Текст О Себе На Турецком' title='Текст О Себе На Турецком' />В Германии проживает 2 млн 8. Кроме того, в 1. 98. В 1. 99. 0 в Ираке проживали около 3. Иране ок. В США в 1. Во Франции в 1. 98. В настоящее время 2. Кроме того, в турецком языке различают дунайский, эскишехирский в вилайете Эскишехир, разградский, динлерский, румелийский, караманский в вилайете Караман, адрианопольский г. Эдирне, газиантепский, диалект р на г. Урфы и ряд других. Пример диалектных различий. Литературный турецкий СтамбулРумелия. Черноморский регион. Юго Восточная Анатолия. Эгейский регион. Gidiyorum. Рассказ о Себе. Для установления контакта с англоязычным обществом, да и с любым другим обществом, безусловно, надо обладать неким багажом. Разумеется,на турецком Сначала поздороваемся друг с другом. Пишите о себе в комментариях. Хорошего дня Нравится 9 Показать. Распространение. Кроме того, в турецком языке различают дунайский, эскишехирский в вилайете. Повторение и перевод Работа с текстом Вопросительные слова Лексическая переменка. А теперь составьте письменно рассказ о себе. Вы уже знаете, что в турецком языке есть вопросы общего типа, которые задается с. Миниатюра из турецкой рукописи XVI века. Современный турецкий язык восходит к староанатолийско тюркскому  языку огузо сельджукских восточных тюркских племн, некогда населявших Среднюю Азию и заселивших к XIXIII векам Малую Азию. Литературный турецкий язык начал складываться на рубеже XVXVI веков на основе староанатолийско тюркского языка, который, в свою очередь, восходит к среднеазиатско тюркскому языку, принеснному в Малую Азию сельджуками и сильно разбавленный элементами народно разговорного языка смешанного тюркского населения Малой Азии. В течение последних нескольких веков турецкий язык подвергся существенному влиянию персидского и арабского языков, в связи с чем количество заимствованных из этих языков слов достигало временами 8. До XX века существовал литературный язык Османской империи, достаточно сильно отличавшийся от разговорной турецкой речи  османский язык. Пантюркисты в частности, Исмаил Гаспринский в конце XIX  начале XX вв. Новый язык пропагандировали младотурки. После того, как в 1. Турецкая республика, с в 1. Этот процесс продолжается и в наши дни, хотя в турецком языке вс ещ можно встретить слова персидско арабского происхождения наряду с их синонимами, сконструированными из тюркских корней. В XX веке появились новые понятия из европейских языков, в первую очередь из французского. Для ретюркизации и модернизации турецкого языка в 1. Турецкое лингвистическое общество T. С этой точки зрения реформа языка является также и реформой мышления. Факторы, обеспечившие революцию языка, в то же время выдвигают цели этого явления. Фактор национализации предполагает очистку языка от иноязычных элементов. Другой фактор предполагает становление турецкого языка как языка культуры. Достижение этих целей связано с тем, что язык есть продукт общества. Если реформа осуществляется без поддержки государства, то реформа останется несвязанной деятельностью отдельных личностей и не будет продуктом общества. Яркий тому пример  подготовительные этапы реформы. Указ о реформе, изданный с целью зачистки языка, не смог охватить вс общество. Реформа начала приносить плоды на национальном уровне лишь тогда, когда по государственной инициативе было создано Общество по изучению турецкого языка. Произошло это в 1. Турецкой Республики. Однако для богатого фонемного инвентаря турецкого языка этот алфавит был очень слабо приспособлен. В начале 1. 92. 6 г. Кемаль Ататюрк принял участие в конгрессе тюркологов в Баку, на котором, в частности, прозвучало требование латинизациитюркских языков посредством создания так называемого нового тюркского алфавита. С 1. 92. 8 г. Основой нового написания слов как и для общей реформы языка послужил стамбульский диалект. В современном турецком алфавите 2. A a. B b. C c. Отмечены лишь ложные комбинаторные дифтонги, встречающиеся преимущественно на стыке морфем и слов. Согласные фонемы литературного турецкого языка. Билабиальные. Губно зубные. Зубные. Альвеолярные. Постальвеолярные. Нбные. Задненбные. Гортанный. Назальныеmn. Взрывныеpbtdc. В словах тюркского корня и в старых заимствованиях падает, как правило, на последний слог в многосложных словах двухполюсное. Часто происходит ситуативное смещение сильного ударения. В ряде случаев нест смыслоразличительную функцию. Нет этимологических долгих гласных. Вторичная долгота появляется в результате выпадения согласного. Буквы латинского алфавита q, w, x в турецкой графике используются только в иностранных именах собственных буква j встречается только в заимствованных словах. Турецкий относится к агглютинативным языкам. Это выражается в том, что в слове чтко выделяется корень, а все грамматические формы выражаются практически всегда однозначными аффиксами см. Эк, как бы приклеивающимися к корню справа. При этом друг за другом могут следовать несколько аффиксов подряд, каждый со своим значением. Порядок следования типов окончаний чтко фиксирован. В целом турецкую морфологию характеризует высокая степень устойчивости и почти полное отсутствие исключений. В турецком нет именных классов, отсутствует категория рода. При добавлении аффиксов и окончаний большую роль играет т. Таким образом, если последний гласный корня  гласный переднего ряда, то и все последующие аффиксы и окончания должны иметь гласные переднего ряда и наоборот, гласный заднего ряда последнего слога корня приводит к появлению гласных заднего ряда во всех далее наращиваемых слогах. При этом различают большую гармонию гласных, при которой аффикс может иметь 4 варианта гласных в свом составе. В современных словарях глагол приводится в форме основа аффикс отглагольного имени mak mek делать то есть инфинитив. В турецком 5 наклонений желательное, изъявительное, повелительное, условное, долженствовательное. В изъявительном наклонении имеется 5 простых форм времени Настоящее текущее время. Также существует 6 форм условной модальности. Выделяют 5 залогов основной прямой, возвратный, взаимный, страдательный, понудительный. Кроме того, в турецком есть неопределнный артикль bir досл. Эти два фактора несомненно способствовали обильным лексическим и грамматическим заимствованиям из арабского. После захвата сельджуками Персии официальным и литературным языком некоторое время принято было считать персидский, который в свою очередь также пополнялся арабизмами. Долгое время язык образованных турок представлял собой смесь тюркской, арабской и персидской лексики. После возникновения Османской империи именно этот язык получил название османского и статус официального. Греческий язык населения завованной турками Византии, также оставил свой след в турецкой лексике. По данным некоторых исследователей напр. Lewis, Turkish Grammar лексически османский язык был вторым в мире после современного английского по объму словарного фонда. На протяжении всего этого времени с X по XX века разговорным языком простого народа оставался намного более однородный в своей тюркской основе язык  вульгарный турецкий тур. Для некоторых понятий были созданы неологизмы из старотюркских основ. Несмотря на это, современный турецкий сохранил значительное число заимствований как из арабского и персидского, так и из других, как правило, европейских языков в основном в их французском произношении. Арабо персидские заимствования в современном языке зачастую выполняют роль стилистических дублетов обиходных тюркских слов. Например, тюркское g. Баскаков., Изд во Наука, 1. Региональные реконструкции.

Текст О Себе На Турецком
© 2017